Words learned along the way

In our sonnet-session last night we talked about The Windhover by Gerard Manley Hopkins and the word sillion came up.

No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion
Shine, and blue-bleak embers, ah my dear,
Fall, gall themselves, and gash gold-vermilion.
– from The Windhover, by Gerard Manley Hopkins

Our teacher told us it meant the shine of new plowed fields and when I remembered to google it (it not being found in my iphone oxford):

Sillion: Coined by Gerard Manley Hopkins in his 1877 (published posthumously in 1918) poem The Windhover?; perhaps from French sillon (“furrow”).

This entry was posted in Poetry and Lyrics, words and tagged , . Bookmark the permalink.